BE/NL Boekrecensie: DANTES GODDELIJKE KOMEDIE - DE HEL, verteld door Lies Lavrijsen (4☆)

Bedankt aan Blossom Books en L&M Books voor dit recensie-exemplaar. Dit beïnvloedt mijn leeservaring en recensie in geen enkel opzicht. Daarnaast wil ik meedelen dat ik eerder niet bekend was met het werk (op de auteur en de titel na) dus kan ik niet beoordelen op politieke correctheid en censuur in deze uitgave.


Dante Alighieri schreef zijn meesterwerk LA DIVINA COMEDIA (naar het Nederlands vertaald als DE GODDELIJK KOMEDIE) in het begin van de veertiende eeuw. Het verhaal bestaat uit drie delen: Inferno (De Hel), Purgatoria (De Louteringsberg) en Paradisio (De Hemel). Lies Lavrijsen hervertaalde het eerste en bekendste deel DE HEL voor uitgeverij Blossom Books.

In dit eerste deel neemt Dante ons mee op toch door de negen kringen van de hel, waar hij vele bekende figuren tegenkomt.



Zoals vele heruitgaven van klassiekers, opent het boek met een geschiedkundige introductie om de context waarin het boek oorspronkelijk geschreven is te schetsen. Ik moet eerlijk toegeven dat ik dit soort introducties vaak saai vind, hoewel ze positief kunnen bijdragen aan je leeservaring.

De introductie tot DE HEL is echter een grote uitzondering. Lavrijsen weet het bondig en interessant te houden, en de gegeven informatie hielp me bij het lezen van deze hervertaalde, oude tekst die bol staat van verwijzingen naar personen uit zowel de leefwereld van Dante, als de klassieke oudheid waar hij veel inspiratie haalde.

Je kan ook blindelings in het verhaal stappen als je echt geen fan ben van geschiedkundige introductie, maar als niet-fan kan ik je deze keer aanraden het toch te lezen.


Lavrijsen blijft je begeleiden doorheen het verhaal. Dante's komedie is meer nog een tocht langs vele (voor hem) gekende personen dan door alle kringen van de hel. Dante laat je vaak aan je lot over om te raden over wie hij het heeft, Lavrijsen redt ons uit de nood door klaarheid te scheppen in de vorm van voetnoten.

De extra informatie wordt op een leuke, luchtige wijze gedeeld, met hier en daar een grapje. Hoewel deze oude tekst nu vertaald is naar een begrijpelijk modern Nederlands tekst, is de inhoud soms te langdradig. De leuke voetnoten vrolijken het geheel volledig op.


De taal is modern maar met een ode aan het oude. De eerste helft vloog ik door het boek. Halverwege verslapte mijn aandacht even omdat dezelfde patronen leken terug te komen, maar naar het einde toe verhoogte mijn tempo weer. Als ik een oudere editie gelezen zou hebben, zou ik het lezen mogelijk halverwege opgegeven hebben, maar dankzij deze modernde vertaling viel het lezen zelf, ondanks de vertraging, nooit zwaar en kon ik het gemakkelijk weer oppikken na het boek even weggelegd te hebben.


Als ik de tekst van Dante beoordeel zonder de inmenging van Lavrijsen, erken ik zijn werk reeds als meesterlijk, ondanks dat sommige passages struikelblokken in het vlot lezen konden vormen.

Lies Lavrijsen zorgt ervoor dat dit meesterwerk nu herleeft en behapbaar is voor de moderne lezer. Zij tilt het werk werkelijk naar een nieuw niveau. Ik zou zeker nog hervertalingen van klassiekers van haar hand oppikken als zij deze zou in brengen in de toekomst.


Blossom Books heeft (opnieuw) alles uit de kast gehaald om vormelijk een pareltje te creëren. Binnenin het boek vind je (gruwelijk) prachtige illustratie van Sophie Pluim.




DANTES GODDELIJKE KOMEDIE - DE HEL

Oorspronkelijke titel: La Divina Comedia: Inferno

Auteur: Dante Alighieri

Verteller: Lies Lavrijsen

Uitgeverij: Blossom Books

Aantal pagina's: 312

Binding: linnen hardcover

Koop HIER een exemplaar.

DE HEL maakt deel uit van een serie heruitgegeven klassiekers door Blossom Books. Ontdekt de andere boeken in de serie HIER (selecteer 'wereldklassiekers' in de filter rechts).


Veel leesplezier!


12 views0 comments

Recent Posts

See All

JOIN MY NEWSLETTER

words & wonders

Home

Blog

About

Contact

© 2020 by Janne Janssens.